Đứa Con Đi Hoang Trở Về - André Gide: Một Cuộc Hành Trình Tìm Kiếm Bản Thân
Dấu Ấn Kinh Thánh, Câu Chuyện Nhân Gian
"Đứa Con Đi Hoang Trở Về" của André Gide là một tác phẩm được lấy cảm hứng từ dụ ngôn "Đứa Con Hoang Đàng" trong Kinh Thánh Tân Ước. Tuy nhiên, thay vì đơn thuần là một bản diễn giải, Gide đã đưa câu chuyện ra khỏi không gian của giáo điều, đặt nó vào bối cảnh cuộc sống phức tạp, đa diện của con người.
Tác phẩm được cấu trúc thành bốn cuộc đối thoại, như một vở kịch bốn màn, dẫn dắt độc giả vào một hành trình đầy tính triết lý và nhân văn. Thông qua nhân vật chính - một đứa con đi hoang trở về - Gide khám phá những khát vọng tự do, những lựa chọn phiêu lưu của tuổi trẻ, và sự trở về kiếm tìm cứu rỗi của một tâm hồn đã nếm trải bao gian truân, lạc lối.
Review Nội Dung:
"Đứa Con Đi Hoang Trở Về" không phải là một câu chuyện đơn thuần về sự ăn năn hối lỗi, mà là một cuộc đối thoại sâu sắc giữa bản thân và thế giới.
- **Cuộc chiến nội tâm:** Nhân vật chính phải đối mặt với những mâu thuẫn, những đấu tranh trong tâm hồn giữa khát vọng tự do và sự ràng buộc của gia đình, giữa cuộc sống phóng khoáng và trách nhiệm cá nhân.
- **Vượt qua giới hạn:** Gide không ngại đặt ra những câu hỏi về bản chất của con người, về sự lựa chọn, về tội lỗi và sự cứu rỗi, về cái giá của tự do và những hệ lụy của nó.
- **Gợi mở suy ngẫm:** Qua những cuộc đối thoại, độc giả được dẫn dắt vào một hành trình tự vấn bản thân. Mỗi câu hỏi, mỗi suy ngẫm được đặt ra đều có thể trở thành một sợi dây kết nối độc giả với nhân vật, với chính bản thân họ.
Về Tác Giả André Gide (1869-1951)
André Gide là một nhà văn Pháp, được trao giải Nobel Văn học năm 1947.
- Sinh ra tại Paris trong một gia đình trung lưu theo đạo Tin lành, Gide lớn lên trong một môi trường khắc kỷ, được giáo dục bởi người mẹ.
- Sau những chuyến du hành sang Bắc Phi, ông rơi vào cuộc đấu tranh nội tâm khi nhận thức được bản tính đồng tính luyến ái của mình.
- André Gide xuất bản tác phẩm đầu tiên năm 22 tuổi với tựa đề "Những Cuốn Vở Của André Walter".
- Ông là tác giả của nhiều tác phẩm nổi tiếng đã được dịch sang tiếng Việt như: "Bọn Làm Bạc Giả", "Dưỡng Chất Trần Gian", "Kẻ Vô Luân", "Trường Học Đờn Bà",...
**"Đứa Con Đi Hoang Trở Về" là một tác phẩm mang tính triết lý sâu sắc, đặt ra những câu hỏi về cuộc sống, về bản thân và những giá trị nhân văn. Cuốn sách là một hành trình tìm kiếm bản thân, một cuộc đối thoại đầy xúc động và đầy tính nhân bản.**
Tại Kho Sách, chúng tôi tạo ra một không gian dành riêng cho những đam mê đọc sách, từ những người đam mê văn học đến những người muốn khám phá thế giới qua trang sách.